소고기 부위별 영어 명칭: 1개의 글



미국에서 고기 구입할 때 부위별 영어명칭

Posted by HAPPYJINI
2018.06.21 00:14 Jin's Lifestyle/Home Cooking

엘에이 살 때는 한국 정육점에서 고기를 구매해서 불편한 점을 모르고 살았습니다.

하지만 라스베이거스에 이사오니 한국마켓 보다는 미국 마켓과 필리핀 마켓을 자주 이용하다보니 한국 요리에 들어가는 고기를 구매하려고 해도 헷갈릴 때가 가끔 있더라구요.

그래서 인터넷을 서치하다 보면 미국 뿐 아니라 다른 해외에 사시는 분들도 많이 검색한다는 사실을 알게 되었어요.



미국에서 고기 구입할 때 부위별 영어명칭



미국에서 고기 구입할 때 부위별 영어 명칭에 대해서 알아보겠습니다. 물론 미국 말고 영어권 나라는 비슷할거라 생각합니다.




미국에서 고기 구입할 때 부위별 영어명칭2


[이미지 출처 : 123rf.com]



소고기 ( Beef )


미국인들은 고기를 주식으로 살아왔기 때문에 정육법이 발달되어 있습니다. 우선 도축 후 9등분으로 고기를 자릅니다. 한국과 다르게 미국은 자를 때 뼈까지 자르는 경우가 대부분입니다.



⊙ Chunk : 목과 어깻살
 Fore shank : 앞다리살 
 Brisket : 가슴살
 Rib : 갈비
 Short plate : 갈비 밑의 얇은 고기
 Short loin : 갈비에 가까운 허리고기
 Sirloin : 엉치에 가까운 허리고기
 Flank : 배살코기
 Round : 넓적다리 살코기



미국에서 고기 구입할 때 부위별 영어명칭3


[이미지 출처 : visual.ly ]



◆ 그리고 소비자들에게 판매되는 제품은 또 8등분으로 자른다고 합니다.


 목심,장정육 Chuck : 등심보다는 약간 질기고 맛이 진합니다. 스테이크, 불고기, 구이등에사용합니다.

 

 안심 Tenderloin : 등심 안쪽에 위치한 부분으로 연하고 양이 적어 최상품입니다. 지방이 적고 담백합니다. 텐더로인 스테이크(안심스테이크), 로스구이, 전골로 사용합니다.

 

 등심 Sirloin : 갈비 위쪽에 붙은 살로 안심,채끝과 함께 상급부위이며 안심 보다는 못하고 채끝보다는 나은 상급부위에 해당합니다. Loin 이라 하면 등심,채끝,우둔살까지 통틀어 말하고,Sirloin 이라 하면 등심과 채끝을 말합니다. "top sirloin" 이라 붙여 있으면 가장 좋은 등심부위라 보시면 됩니다. strips, strip loin 써 있어도 이 부위라 보시면 됩니다. 

육질이 곱고 연하며, 붉은 살코기 속에 지방이 적당히 섞여 있어 맛이 좋습니다. 우둔살(Rump) 도 좋지만 정말 맛있는 불고기를 먹을려면 이 부위를 사용하면 좋다고 합니다. filet mignons (필레미뇽) ,뉴욕 스테이크는 등심으로 만드는 등심스테이크입니다.


 채끝 Short Loin, Sirloin : 등심과 이어진 부위의 안심을 에워싸고 있다. 육질이 연하지만 등심에 비해 지방이 많습니다.

 

 갈비 Ribs : 갈비뼈에 붙어 있는 부위로 기름기가 많고, 육질은 질기지만 맛있습니다. ^^Prime Ribs: 갈비살의  제일 맛있는 부위를 칭합니다.

 

 우둔 Rump : 엉덩이 부위의 고기로 기름기가 적고 맛이 담백하여 여러 가지 조리에 쓰인다. 불고기나 주물럭으로 좋습니다


 홍두깨 Rump Round : 고깃결이 곱고 부드러우며 맛이 담백하여 여러 가지 조리에 다양하게 사용합니다.

 

 양지 Brisket : 양지머리입니다. 목 밑에서 가슴에 이르는 부위로 질기지만 오랜 시간에 걸쳐 끓이는 조리를 하면 맛이 좋아 한국음식으로는 국,찌개 미국식으로는 스튜(Stew)를 만드는데 쓰입니다.




 

 사태 Round Steak , Shank,  Fore Shank : 다리의 오금에 붙은 정강이살 고기로서 양지와 마찬가지로 질기지만 장시간 물에 넣어 끓이면 연해지며 양지와 달리 기름기가 없이 담백하면서도 깊은 맛이나 미국인들도 좋아하는 부위입니다. 한국 음식으로는 국,찌개 미국식으로는 스튜(Stew)를 만드는데 쓰입니다. 중치 (Hind Shank) 는 뒷다리의 사태 부분입니다.


 업진육,설도 Flank, Plate : Flank 는 갈비밑의 옆구리에 있는 얇은 고기살입니다. 지방이 많고 육질이 질긴 부위지만 오랫동안 끓이면 맛이 있습니다.

  

그외 쇠꼬리 Tail, 쇠머리 Head , 우족 Oxfeet , 도가니 Knee Bone ,사골 Marrow  Bone 입니다.




돼지고기 ( Pork )


1. 목심 Shoulder Loin : 등심에서 목쪽으로 이어진 부위로서 여러 개의 근육이 모여있습니다. 지방이 적당히 있어서 구워서 드시면 맛있습니다.^^

2. 갈비 Ribs : 옆구리 늑골(갈비)의 첫 번째부터 다섯번째 늑골부위를 말합니다. 바로 불고기 바베큐, 불갈비, 불고기, 갈비찜을 만드는데 사용합니다.

3. 삼겹살 Belly : 갈비를 떼어낸 부분에서 복부까지의 넓고 납작한 모양의 부위입니다. 한국사람들은 삼겹살로 먹고 미국인들은 베이컨으로 먹습니다. bacon은 이 삼겹살을 절여서(pickled) 그을린(smoked) 것입니다.

4. 등심 Loin : 표피쪽에 두터운 지방층이 덮힌 긴 단일 근육입니다. 바로 폭찹(pork Chop) 과 돈까스를 만드는데 사용합니다.

5. 안심 Tender Loin : 허리부분 안쪽에 위치한 부위로 육질이 부드럽고 연합니다. 탕수육을 만들려면 이 부위를 사용합니다. 물론 구이, 로스구이, 스테이크 어떤 용도에도 좋습니다.


그외에 Ham은 절이거나(pickled) 그을린(smoked) 돼지 다리 고기, Ground Beef는 갈은 소고기, Boneless Strips은 등심부위를 살코기만 길게 썰어져 있는 것, Pork Chop은 돼지 갈비살 입니다.


가끔 미국사람들이 먹는 고기 부위와 한국인들이 먹는 부위가 달라서 대체하는 경우가 있습니다. 

저는 커리, 미역국, 된장찌게에 들어가는 고기는 미국마켓에 스튜용으로 나온 고기를 애용합니다. 삼겹살은 미국마켓에 판매자체를 안해서 삼겹살이 먹고 싶을 때는 필리핀, 중국 마켓을 이용해요. 근데 그 마저도 중국, 필리핀 마켓에 파는 삼겹살은 껍질이 있어서 항상 집에와서 껍질 부분을 잘라야 한다는.....^^; 그래도 너무 먹고 싶을 때는 있는게 어디야!라는 감사한 마음으로 사옵니다. ^^ 차돌박이는 그마저도 구하기 힘들어서 엘에이 방문시에 아이스박스에 한가득 사오는 경우가 대부분이니까요. 이럴때마다 육식을 줄여야지 하면서도 그게 생각만큼 쉽지가 않네요. =)  고기는 사랑입니다. ♥





눌러주시는 공감 () 은 큰 힘이 됩니다.

로그인하지 않으셔도 공감은 가능합니다.

감사합니다. ^_______^










이 포스트 공유하기

페이스북
트위터
구글+
네이버
밴드
카스

티스토리 툴바